Ella me quiso tanto...
yo todavia la quiero
juntos atravesamos una puerta cerrada
ella como podré decir
era toda mi mundo
cuando en el hogar quemaban
sólo palabras de amor... .
Palabras de amor sencillas y tiernas
no sabíamos mas teníamos 15 años
no habíamos tenido tiempo de aprenderlas
recién despertábamos de un sueño infantil
teníamos bastante con tres frases hechas
que habíamos oído antiguos comediantes
de historias de amor, sueños de poetas,
no sabíamos mas, teníamos 15 años
Ella, dónde estará...
ella que estará haciendo
la perdí y nunca mas la volveré a encontrar
pero cuando la noche cae, oigo lejana una canción
viejas notas, viejos acordes vieja palabras de amor
Palabras de amor
sencillas y tiernas
....
Cuando tenia mas o menos quince años, oía esta canción con esta versión de la letra. Recuerdo claramente esa linda voz de Soledad Bravo, que, como en muchas de las canciones que ella interpretaba, había un dejo de tristeza, o de melancolía, no se. Hace apenas unos meses descubrí que esta canción es originalmente de Joan Manuel Serrat, y que fue escrita en Catalán, y que esta traducción no es necesariamente la mejor traducción de la versión original.
No es que piense que sea una mala interpretación, pero ya que el autor la escribió originalmente en catalán, me decidí a buscar uno de esos vídeos en que el autor canta su canción, cuando era joven y la sentía, como la sentia.... y que linda, que linda esa sensacion de vivir nuevamente el deseo del amor juvenil, el amor inocente, el de las ilusiones sin limite...y porque no, pense, porque sera que con la edad dejamos de abandonarnos a esas sensaciones, a esas ilusiones, a ese soñar sin limite, "the sky is the limit" dicen aqui....
Así pues, decidí abandonarme a la idea de echar a volar la imaginación sin limite, y que sea la ilusión lo que encamine mis pensamientos en estos últimos días de primavera.
Y por si acaso la quisieran escuchar, en mi version de la memoria de ayer...
http://www.youtube.com/watch?v=XTiUY6bVRAU
Hacer descripciones, análisis, a veces poemas, de la vida cotidiana, de las relaciones humanas y sus complicadas formas de ver nuestras realidades. Comunicar a través del amor a las palabras.
viernes, 29 de abril de 2011
palabras de amor de Serrat
Nací en un país tibio, con gente de corazones cálidos, lleno de música, de frutas de colores brillantes....Me fui a vivir a otro país en donde vi nevar por primera vez, donde las aves migran en los inviernos, pero regresan en las primaveras, y donde nacieron los dos tesoros mas importantes de mi vida: mis hijas.
Siempre me he preguntado donde vive la verdad?
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario