so I wanted to talk about the silence, that moment in which you and I don't share anything, but the silence. I have considered what is like to not have anything to say, nothing to share but the time, you on your side, and me on mine. Lejos? cerca? who can tell? the distance is always a parameter that is not measured the same way each time.
Sometimes that same silence that provoques uncertainty and distances, is the witness and the only manifestation of our presence, our way to share the space, the time, the distance itself.
como poder descartar esa posibilidad, la de amar ese silencio, que te calla y me calla los labios, que nos paraliza las manos, los cuerpos, los sonidos, que nos mantiene cada uno en su esquina, en su extremo, en su silla, cada uno en su propio mundo, pero sabiendo que se esta, que de alguna manera, nos hacemos compañía, nos damos lo que no nos pedimos, el tiempo, el maravilloso tiempo de ser.
and so I just wanted to talk about the silence, and to thank the fact that we are, and we are not afraid of sharing those long pauses, that silence that becomes the rope.
Hacer descripciones, análisis, a veces poemas, de la vida cotidiana, de las relaciones humanas y sus complicadas formas de ver nuestras realidades. Comunicar a través del amor a las palabras.
lunes, 13 de diciembre de 2010
the silence
Nací en un país tibio, con gente de corazones cálidos, lleno de música, de frutas de colores brillantes....Me fui a vivir a otro país en donde vi nevar por primera vez, donde las aves migran en los inviernos, pero regresan en las primaveras, y donde nacieron los dos tesoros mas importantes de mi vida: mis hijas.
Siempre me he preguntado donde vive la verdad?
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario